کتاب روباه به چاپ دوم رسید
به گزارش وبلاگ وردپرس، به گزارش خبرنگار خبرنگاران ، کتاب روباه یکی از مهم ترین آثار دی. اچ. لارنس ترجمه کاوه میرعباسی مشتمل بر 112 صفحه برای دومین بار از سوی انتشارات افق چاپ و روانه بازار کتاب شده است.
روباه نخستین بار در سال 1922 در مجله the dial آمریکا در چهار شماره و پس از آن در 1923 در قالب کتاب منتشر شد.
داستان در خلال جنگ دنیای اول می گذرد.روباه داستانی درباره انسان و پیچیدگی های روانی اش، عشق، زیستن میان طبیعت نامحدود و وسیعی که همه چیزش می تواند به ناگهان اتفاقی غیرمنتظره پیش بیاورد، است. مثلثی از عشق، نفرت و سرگردانی میان سه قهرمان داستان ترسیم شده است به طوری که خواننده نمی داند مارچ مهم تر است یا بنفورد یا هنری شاید هم حتی این روباه است که با حضور ناخواسته اش نظم تکراری اما امن زندگی را بر هم می زند.
مارچ و بنفورد دختران جوانی هستند که به تنهایی در مزرعه ای دورافتاده از شهرزندگی می نمایند و همه کارها حتی کارهای مردانه را نیز خودشان انجام می دهند. روباه که نمادی از خیانت و دلشکستگی است به مرغ دانی آنها دستبرد می زند و سرآغاز ماجراهایی می گردد.
دیوید هربرت لارنس معروف به دی اچ لارنس نویسنده اثر روباه زاده 11 سپتامبر 1885 و درگذشته 2 مارس 1930، نویسنده، شاعر، نقاش، مقاله نویس بریتانیایی و یکی از معتبرترین چهره های ادبیات زبان انگلیسی بود.
لارنس در خانواده فقیری در شهر ایستوود ناتینگهام شایر در سال 1885 میلادی دیده به دنیا گگردد. وی پس از مدتی آموزگاری در سال 1911، نخستین داستان خود را به نام طاووس سفید نوشت. پس از آن، در سال 1919 به اروپا و استرالیا و آمریکا سفر کرد و در این مدت داستان های بسیاری منتشر کرد که از میان آنها می توان به پسرها و عاشق اشاره نمود.
در قسمتی از کتاب روباه می خوانیم: مردی کوتاه قامت و چهار شانه که پالتویی سیاه به تن و کلاهی گرد به سر داشت، سلانه سلانه از حیاط گذشت. رنگ صورتش مهتابی، ریش باریکش سفید و چشمان ریزش آبی روشن بودند. زیاد سالخورده به نظر نمی رسید ولی حالتی عصبی داشت و با قدم های کوتاه و تند راه می رفت.
انتشارات افق کتاب روباه نوشته دی. اچ. لارنس را با ترجمه کاوه میر عباسی در شمارگان 500 نسخه برای دومین بار با قیمت 115 هزار تومان روانه بازار نموده است
منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران